➁「韓国(語)とは?」 〔対応語一覧〕 取り戻せ!!『失われた30年』 ☞☞ 真の父母宣布の不信から始まった 魔法がかかった天聖経をどう読み切るか??? 今問われている!
世の中で言われている『失われて30年』という本質は悪魔に世界と統一教会が翻弄された30年であり、その震源地が、1992年の真の父母宣布に対するお母様と幹部たちの不信であったのです。
そして、お父様はこの失敗を挽回する為、「天聖経」を第二の聖書として世に出されたのです。
ところが・・、この「天聖経には悪魔の魔法がかかっている」のです。(「悪魔の魔法」を語られた御言葉がある記事)
悪魔に翻弄された30年
===============
天聖経を正しく理解する為には ☞☞ 一つの前提がある
===============
その前提とは・・・、悪魔の魔法を説くことです。
天聖経を読む前提
文先生は、1992年以降、真の父母宣布と神様王権即位式にサタンが侵入した為、御言葉を理解できなくなってしまったお母様と幹部たちに対して、摂理の御言葉を直接表現することができなくなってしまったことを知らなければなりません。
天聖経と統一原理の間に錯誤問題が生まれた ☞ リーダ層が離れた
1992年以前は直接表現で語られていた御言葉が、それ以降、聖和が近づけば近づくほど、対応語の度合いが強くなり、お母様と幹部たちからも、外のリーダ層からも一層の誤解を受けるようになっていったのです。
そして、天聖経を文字どおり丹念に読めば読むほど、千回、万回読んでも、曖昧で意味不明に陥り、更なる問題は、文字どおり読めば天聖経と統一原理の間に錯誤問題まで生まれているのです。
外的な言葉 ☞ 対応語に置き換えて読む
もし、お母様と幹部たちが信仰を全うしていれば、そのまま「韓国が天一国になる」道を歩んだのですが、彼らの不信で真の父母宣布にサタンが侵害した為、文先生はサタン側に取り残されてしまった韓国という外的な対応語を用いて、内的な「天一国」のことを語られたのです。
同じように「天一国の祖国語(原理と御言葉)」のことを「韓国語」という外的な対応語で語られましたので、天聖経を正しく理解する為には、面倒でも、この対応語に置き換えて読まなければなりません。
ーーーーーーーーーーー
その御言葉を下記《A》に取りあげました
ーーーーーーーーーーー
長い御言葉ですので大変でしょうが・・・
この《A》を ア. イ. の順で何度も読んで、その違いとお父様の心情を臨場感もって再現してください。
一度二度三度くらい読んでも理解できないと思います。ましてや、既にお父様に躓いて見下した人、そして、家庭連合の概念に縛られたままのパリサイ人なら、百回くらい読んだら理解できるはずです。
ア. 最初は、文字どおり解釈して読む
イ. 次に、対応語に置き換えて面倒でも丹念に読む
「韓国」 ☞ 「天一国」 に置き換える
「韓国語」 ☞ 「天一国の祖国語・天の国語」 に置き換える
「韓国人」 ☞ 「天一国人」 に置き換える
「言葉」 ☞ 「天一国の言葉」 に置き換える
「原理」 ☞ 「蕩減法の言語」或いは「統一原理」 に置き換える
「英語」 ☞ 「天使長の言語」
対応語に置き換えれば、当然、意味も違ってきます。この違いをはっきりと知らなければなりません。(対応語については《⑧御言葉にある「アメリカ」》でも取り上げました)
《A》
天聖経
➁真の父母 七 三)真の父母の言語を習え
(なお、下の茶文字の【その1】所は、次回の記事で対応語に置き換えて翻訳しています。
【その2】はhttps://heiwanosyujin.muragon.com/entry/1279.html で翻訳しています。)
【その1】
何よりも言語がいちばん問題なのです。
ここのドクター・ダーストがですね、今韓国人たちが来ていれば、じっと座ってばかりいるので、それは実にあきれるのです。かわいそうに見えます。
ですから、言語が一つになれば、どれほど良いかというのです。そうなればどれほど良いですか? 先生もアメリカに初めて来てですね、本を通じて勉強しましたが、何、イエス、ノーしか知りませんでした。(笑い)ですから、どれほどもどかしかったでしょう? 言語統一がどれほど必要か分かるでしょう。
【その2】
皆さん、先生の言葉を通訳を通して聞きたいですか、先生から直接聞きたいですか?(笑い) どちらを願いますか?(韓国語で)。
どうして?
韓国語が原語であるからです。それゆえ、原理を勉強するのにおいて、原語を知らなければその言葉の意味が分からなくなります。
英語でですね、ジョーク(joke)とユーモア(humor)というその言葉が通訳で通じますか? 通じないのです。二〇パーセントも通じないのです。(笑われる)
【その3】
そして、これから皆さんが霊界に行って、「ああ、私は先生の言葉をそのまま聞いて話して生きた!」というのが誇りでしょうか、「ああ、通訳を通して私は話しを聞いた!」というのが誇りでしょうか?(一番目です)。しかも、愛の理想世界を言う言葉です。愛という言葉を通訳を置いてささやけばそれが通じますか?(笑い) それがいいですか?(いいえ)。
我々が前に覚えた誓いの文を見るとですね、五番目に「一つの文化を誇る」となっていますが、一つの文化がどのようになるのかというのが問題です。心情世界では、一つにならざるをえないという事実を知るべきなのです。本当に一つの心情世界を願う人ならば、これを知らなくてはいけません。
「さあ、私がおまえたちをこのように愛する」と言って、このよう行ってタッチするときは、愛をどのように考えるだろうかという、そのような考えより、すでに足が出ていくのです。足が先であって、愛するという考えが先ではないのです。
何のことか分かりますか?
それがどれほど愚かですか。食べ物で言えば、食べ残したカスを食べて喜ぶということです。
分かりますか?(はい)。
それで、通訳を必要とする他の国の言葉を話すのがアイディアル・ファミリー(ideal family;理想家庭)ですか?(いいえ)。これを考えてみなさい。さあ、もう分かったのです。理想家庭の伝統と精神がなくては、理想世界が顕現することができません。(一一八・二三八)
霊界に行っても全部真の父母、真のおじいさんが使う言葉を使うのであって、「ああ、私はそれを知らない!」といって通じますか?(いいえ)。
皆さん、外国人たち、東洋人たちが英語を習うのにどれほど大変かということを、そのときに分かるのです。先生の年がもう七〇を越えたのです。この年に英語を習うのが易しいですか?(いいえ)。皆さん、言い訳ができますか?(できません)
それで、統一教会は、若い人たちが入ってくるのです。これをしないといけないのです。分かりますか?(はい)。道を歩きながらブツブツ言いながらでも習いなさい。韓国語をトイレに行ったり来たりしながら反復して習えというのです、アボジ、オンマと言いながら。これはほかに方法がありません。
先生が韓国語を習えというのは、先生が真の父母になったから仕方がないのです。韓国人でも、どこの国の人でも、何がどうだと言っても仕方がないのです。(笑い)
それゆえ、皆統一されれば、「真の父母の栄光だ! 世界言語を瞬く間に統一してしまった!」と言うのです。表彰をするなら、何の表彰をすべきでしょうか? 韓国語を世界のどの国の言葉よりもいちばん尊敬しなければならないのです。
韓国人が、頭が良いのは、この言語のためなのです。そのような意味で、朴普煕の英語の発音がどうですか? 完璧でしょう?(はい)。そうじゃないですか? 韓国語では、発音できないものがありません。日本語は、何、足元にも及ばないのです。(笑い) 「メクドゥノルドゥ(Macdonald)」をちゃんと発音できずに「マクドナルド」と言うのです。(笑い) それ、聞き取れますか?
皆さんは、これを知るべきなのです。ですから、新しい文化に通じなければならないのです。レバレンド・ムーンが韓国人だから、そう言うのではなく、原則であるためです。
原理原則に通じないのに、韓国語を習うというのなら、最初から追い出されるのです。原理原則を話すから、皆さんがじっとしてながら「理論が合うので仕方がない」と言うのです。
皆さんが、今先生の言葉を聞いて笑えばいいのであって、通訳して言って笑い、これはどれほど不便ですか?
皆さんが韓国語を知るようになれば、先生が言うのと、通訳するのとを見るとき、通訳がどれほど難しいかが分かるでしょう。これから学者たちには、全部原語が韓国語になるでしょう。韓国語が原語になるのです。分かりますか?(はい)。(一三〇・二七二)